Открыть меню

Отче наш текст молитвы на русском языке

Молитва

Среди заповедей и учений, которые Иисус оставил нам, одним из самых важных Его заветов был пример молитвы. Сам Иисус Христос научил апостолов молиться и дал нам Свою особую молитву, чтобы мы могли следовать по Его стопам. Для того чтобы понять другие религии иногда нужно прочитать не одну книгу, но Иисус даже не просил учеников записать слова этой молитвы, Он просто сказал: «Молитесь же так».

Молитва Отче Наш

Текст молитвы "Отче наш" из первого Катехизиса на прусском языке анонимного автора. Катехизис отпечатан в кёнигсбергской типографии Ганса Вайнрайха в году. Справа помещён параллельный перевод молитвы на русский язык. Сайт использует временные файлы cookie, содержащие ip-адрес устройства, с которого Вы заходите на сайт, и параметры текущей сессии. Если Вы не согласны, то Вы должны соответствующим образом установить настройки используемого браузера.

Молитва Господня. Отче наш.
«Балтийский альманах»
Молитва «Отче наш Иже еси на небесех» на языке Иисуса
«Отче наш» — молитва Господня
«Pater noster» («Oratio dominica»)
Отче наш молитва на русском
ПРАВОСЛАВНАЯ МОЛИТВА ОТЧЕ НАШ
Молитва «Отче наш Иже еси на небесех» на языке Иисуса
Отче наш. Молитва Господня
Трудные вопросы: изменение в переводе «Отче наш»

9 текстов, которые знают все православные

Автор фото, Getty Images. Папа римский Франциск внес изменения в итальянский перевод текста молитвы "Отче наш", сообщают итальянские СМИ. Новая редакция возмутила многих католических священников и пользователей соцсетей. Теологи и католические священнослужители работали над изменениями текста более 16 лет, и новый вариант был утвержден Ватиканом 22 мая.

Meie Isa Palve kooslugemine
«Pater noster» («Отче наш»): текст, переводы, аудио
Молитва Отче Наш полный текст на русском языке читать полностью
Как правильно читать молитву «Отче наш» - Православный журнал «Фома»
Молитва «Отче наш»
Отче наш - читайте бесплатно в онлайн энциклопедии «vladkadrovskiy.ru»
Молитва «Отче Наш» на языке Иисуса | Новости православия

Начнем с вопроса об авторитетности Вульгаты. В догматической конституции Второго Ватиканского собора Dei Verbum утверждается о необходимости широкого доступа верных к Священному Писанию. Церковь «признала своим и приняла древнейший греческий перевод Ветхого Завета, именуемый переводом Семидесяти» и «всегда относится с уважением у другим восточным переводам и к переводам латинским — прежде всего к тому, который именуют Вульгатой». Если при наличии благоприятных условий и с согласия церковных властей такие переводы будут осуществляться даже в сотрудничестве с отделёнными от нас братьями, то пользоваться ими смогут все христиане» Таким образом, Вульгата остается авторитетным латинским переводом Священного Писания, авторитетные же переводы на другие языки постоянно осуществляются и совершенствуются. Так, итальянский епископат одобрил новый очередной перевод года, в котором, среди прочих, содержится изменение в молитве «Отче наш».

Папа Франциск изменил текст молитвы
Молитва «Отче наш»: напоминание о важных, но забываемых нами вещах
Молитва «Отче наш»: структура и значение

© 2024 · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено